Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Senin, 20 April 2020
SCOTT ROLLINS - Transisi
TRANSISI
Semua mulai dengan ngengat biru
yang tembus pandang di atas dinding putih
suaramu datang melalui gang
dari dapur yang selalu gelap
Permintaan untuk datang melihat bagaimana
cantiknya cahaya menyelinap langsung ke sayapnya
Malam sedang sibuk mengisi tubuhnya
ketika aku tiba di balkon
Menjadi sunyi sebelum kata lihat
terucap dari bibirmu
Sekarang langit merona seperti
tubuh ngengat, awan, putihnya dinding
Rembulan seperti gelas dengan anggur rosé
menodai semua dari sisi belakang
Disanalah kami
ngengat, dinding, rembulan, awan
di kesunyian sebelum buah kastanye berjatuhan.
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
20-04-2020
OVERGANGEN
Alles begon met de doorschijnend
blauwe mot op een witte muur
jouw stem kwam door de gang
vanuit de steeds donkere keuken
Een verzoek om te komen kijken hoe
mooi het licht kroop door zijn vleugels
Nacht was zijn lichaam aan het vullen
Toen ik het balkon opkwam
Een stilte viel voor het woord kijk
aan je lippen ontsnapte
De hemel nu dezelfde tint als het lichaam van
de mot, de wolken, het witte van de muur
Een maan als een glas rosé
bevlekte alles van achteren
Daar stonden we dan
de mot, de muur, de maan, de wolken
in de stilte voor het vallen der kastanjes.
Grenstekens
Penerbit: in de Knipscheer, kota Haarlem, 2020
Photo penyair: © Arsip In de Knipscheer
Photo sampul buku: Scott Rollins
Desain sampul buku: Kilian Anders
Kunjungi juga:
Frozen Poets - Patung-patung, kuburan dan jejak lain dari penyair2
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar