Jumat, 28 Juni 2013

A. ROLAND HOLST - Mengenang tentang Simon Vestdijk





MENGENANG TENTANG SIMON VESTDIJK

Untuk Mieke Vestdijk

Duduk sedikit terbungkuk
ketika dia untuk yang terakhir kalinya memandangku.
Saya tidak tahu bahwa ke dua matanya terbuka
begitu sangat hampa sepertinya. Saya tidak mengelak
tatapanya, aku tak bisa lepas memandangnya.
Ini terjadi singkat sebelum perjalanan terakhirnya.
Sunyi senyap memandangku
dari neraka es.



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
28-06-2013







IN MEMORIAM SIMON VESTDIJK

Voor Mieke Vestdijk

Hij zat wat voorovergebogen
toen hij mij voor het laatst aankeek.
Ik wist niet dat twee open ogen
zo leeg zijn konden. Ik ontweek
zijn blik niet, kon die niet ontwijken.
Het was kort voor zijn laatste reis.
Doodstil zat hij naar mij te kijken
uit een hel van ijs.



Voorlopig.
Penerbit Van Oorschot, Amsterdam, 1976
.
Lukisan penyair: Carel Willink, 1949.



www.alberthagenaars.nl

Minggu, 16 Juni 2013

JOS STEEGSTRA - Penyair





PENYAIR

Untuk Gerrit Achterberg

Perbuatan dari perkataan anda
berlanjut dari pada syair anda.

Kematian telah terbuka untuk anda
seperti menuju pintu keluar

Darah mengalir deras dalam pembuluh
patung dari perkataan anda.

Perbuatan dari perkataan anda
adalah hidup menyeberangi kematian.



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
16-06-2013








DICHTER

Aan Gerrit Achterberg

De daad van uw woord
gaat verder dan uw vers.

De dood staat voor u open
als een deur naar buiten.

Bloed stuwt zich door
de aders van uw woordbeeld.

De daad van uw woord
is leven over de dood.



Grondslag - Gedichten 1964 - 2001.
Penerbit: Poëzie-uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, Belanda, 2001.
Photo penyair: Bert Bevers.


www.alberthagenaars.nl

Minggu, 09 Juni 2013

H. MARSMAN - Kota Delft






KOTA DELFT

Tertidur mati

kegelapan
halus
terkaram

malam

kematian hijau
dalam saluran
telah tenggelam

biarawati buta
tindakan gila
memintal
berkilau
lembut
dalam mata

gelap

keindahan



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
08-06-2013








DELFT

zacht
verdronken
donker

nacht

groene dood
in de gracht
verzonken

blinde non
waanzin
spon
zacht
geflonker
in de ogen

donker

pracht



Verzamelde Gedichten.
Penerbit: N.V. EM. Querido's Uitgeversmij, Amsterdam, Belanda, 1949.



www.alberthagenaars.nl

Sabtu, 08 Juni 2013

EZRA DE HAAN - Bulu-bulu cakar






BULU-BULU CAKAR

Di mana burung tidur di malam?
Dia menghilang di kegelapan
di pendengaran rerantingan,
tenggelamkah bulu-bulu sayap-sayap
ke dalam tinta malam
tenggelamkah ke dalam
kebisuan tumpukan jerami?
Mendaratkah dia di kekuatan
yang terbuat dari jerami
dan kebisuan?
Usangkah sayap-sayapnya,
bulu-bulunya, cakar-cakarnya
oleh tulisan
dengan warna hitam
dari tinta malam?



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
17-03-2013








VEREN VINGERS

Waar slaapt de vogel bij nacht?
Gaat hij op in het duister
het geluister van takken,
verzinken de veren, de vleugels
in de inkt van de nacht
de divan van het stro
en het zwijgen?
Is hij in de macht beland
die van het stro
en het zwijgen?
Verslijten zijn vleugels,
zijn veren, zijn vingers
door het schrijven
met het zwart
van de inkt in de nacht?



Penerbit: In de Knipscheer, kota Haarlem, Belanda, 2011.
Photo penyair: Richard de Weert.
Seni pahat patung: Judith Heinsohn
.



www.alberthagenaars.nl