Rabu, 09 Oktober 2019

ANNE VEGTER - MH17




MH17

Dua puluh kali telah menyaksikan berita dan masih
tetap nyata: begitu saja terbang dalam jaring peperangan dari pihak lain.

Adakah dalam bahasa Rusia kata-kata kesalahan,
kata-kata ampun, namakan kata yang tidak ditolerir oleh kekuasaan.

kesakitan seperti itu tak bisa terkatakan.

Dua puluh kali telah menyaksikan berita dan apa yang terjadi tetap
pembunuhan. Kita mencari jaringan dari cerita ini yang tiba-tiba terhenti.

Kita menemukan kata, who cares apakah itu ada atau tidak. Kesedihan dunia.



(17 Juli 2014. Setelah jatuh tertembak MH17 di Ukraine.)



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
08-10-2019








MH17

Twintig keer naar het journaal gekeken en het is nog steeds
waar: zomaar in het web gevlogen van de oorlog van anderen.

Bestaat er in het Russisch ook een woord voor schuld,
woord voor genade, noem het woord dat macht niet duldt:

voor zulke pijn heb je niet eens een woord.

Twintig keer naar het journaal gekeken en het is nog steeds
moord. Je zoekt de weefsels van dit abrupt verhaal. Je vindt

het woord, who cares of het bestaat of niet. Wereldverdriet.



(17 juli 2014. Na het neerhalen van de MH17 in Oekraïne.)



Wat helpt is een wonder
Penerbit: Querido, Amsterdam-Antwerpen, 2017
Photo penyair: Jacqueline de Haas
Desain sampul buku: Brigitte Slangen
Photo sampul buku: Suzanne Arts




Kunjungi juga:
Frozen Poets - Patung-patung, kuburan dan jejak lain dari penyair2


www.alberthagenaars.nl



Tidak ada komentar:

Posting Komentar