Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Minggu, 22 Februari 2015
PAUL VAN OSTAIJEN - Melopee
MELOPEE
Untuk Gaston Burssens
Di bawah remangnya bulan bergeserlah panjangnya sungai
Di atas panjangnya sungai bergeserlah keletihan bulan
Di bawah remangnya bulan di atas sungai bergeserlah kano ke samudera
Melewati tingginya alang alang
melewati rendahnya padang rumput
bergeserlah kano ke samudera
bergeserlah dengan bulan yang menggeser kano ke samudera
Begitu kebersamaannya menuju ke samudera kano bulan dan lelaki
Kenapa bulan dan lelaki keduanya bergeser tanpa perlawanan ke samudera
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
22-02-2015
MELOPEE
Voor Gaston Burssens
Onder de maan schuift de lange rivier
Over de lange rivier schuift moede de maan
Onder de maan op de lange rivier schuift de kano naar zee
Langs het hoogriet
langs de laagwei
schuift de kano naar zee
schuift met de schuivende maan de kano naar zee
Zo zijn ze gezellen naar zee de kano de maan en de man
Waarom schuiven de maan en de man getweeën gedwee naar de zee
Verzameld werk / Poëzie
Penerbit: Bert Bakker, Amsterdam, 1952 (cetakan pertama)
1979 (cetakan keenam)
Photo penyair: ?
Desain gambar (untuk buku Bezette Stad) 1921: Oscar Jespers
Desain sampul buku: Helmut Salden
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar