Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Minggu, 04 Mei 2014
MARTINUS NIJHOFF - Mawar mawar
MAWAR MAWAR
Dia bilang kepadaku: "Selama mawar mawar ini
Mekar, besar dan merah -
Selama itu juga akan dengan cintaku
Mekar, besar dan merah".
Dia berdiri tenang dalam vas,
Mawar mawar kebahagiaanku:
Ketika saya mencium dengan gila sukacita,
Ketika saya menciumnya mawar mawar itu rusak
Saya gigit bunga bunga itu
Saya merasakan darah pahit -
Dan dia ambil tangkai yang berduri
Dan menampar saya - itu yang terbaik.
Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
04-05-2014
DE ROZEN
Hij zei me: “Zoolang deze rozen
Bloeiend zijn, groot en rood –
Zoolang zal ook mijn liefde
Bloeiend zijn, groot en rood".
Ze stonden stil in de vazen,
De rozen van mijn geluk:
Toen kuste ik waanzinnig van vreugde,
Toen kuste ik zijn rozen stuk.
Ik heb in de bloemen gebeten,
Ik proefde het bittere bloed –
En hij nam de doornige steelen
En hij sloeg mij – en dat was goed.
Verzamelde Gedichten
Penerbit: Prometheus / Bert Bakker, Amsterdam, 1995
Photo penyair: ?
Desain sampul buku: Erik Prinsen Inizio
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar