Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Sabtu, 16 Januari 2016
FRANS BUDÉ - Mengenang Gerrit Kouwenaar (1923 - 2014)
MENGENANG GERRIT KOUWENAAR (1923-2014)
Kita tahu kematian tak mengenal ejekan, dia memohon
dengan cara bengal untuk perpisahan sebelum dia
menghilang dalam dirinya sendiri. Kesunyian yang bimbang ─
sebelum gelas kosong, dinginnya tempat tidur menemukan
dirinya kembali, putihnya kamar menutup kejauhan,
kemudian kekosongan yang tertinggal. Begitu tak terbiasa
ruang yang tiba-tiba terisi dengan waktu yang berlalu,
diluar terlihat lubang dalam salju, yang tak terduga.
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
16-01-2016
I.M. GERRIT KOUWENAAR (1923 – 2014)
Men weet de dood kent geen spot, hij smeekt
halsstarrig om een wig te drijven voordat hij
in zichzelf verdwijnt. Aarzelende stilte ─
nog voordat het glas leeg is, het koude bed zich
hervindt, de witte kamer eerst de verte sluit,
daarna de leegte die achterblijft. Hoe onwennig
de ruimte zich vult met plots verstreken tijd,
buiten in de sneeuw een gat verschijnt, onvoorzien.
Achter het verdwijnpunt
Penerbit: Meulenhoff, Amsterdam, 2015
Photo penyair: Riet Dolders
Desain sampul buku: Studio Mijke Wondergem
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar