Jumat, 25 September 2020

SAYA YASMINE AMORES - Holanda

























HOLANDA

selembar tiket datang dari Belanda
seorang bule telah membaca
puisi-puisiku
penjahit Suel memberiku
sehelai baju
untuk perjalanan
aku tak mempunyai pakaian dalam yang baru
salah satunya masih layak pakai
aku tak mempunyai uang asing
keluargaku mempergunakan pasporku
untuk menarik uang asing
untuk pergi ke Amerika
disana mereka menghabiskannya
koper kosong
ya, Suel memberiku beberapa ekor ikan
untuk kubawa
kalau tidak aku akan malu
datang ke seseorang
dengan tangan kosong
seorang dari desa Welgedacht B
yang tak kukenal dengan baik
telah memberiku dua puluh dolar
sekarang aku punya sesuatu dalam sakuku
siapa tahu bisaku
pergunakan
dalam perjalanan?



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
29-09-2020



























HOLLAND

Holland se ticket āil
ek bakrā hamār kawitā-kār
ke mān-jān karis
darji Suel
kaprā tofā deis safar khāt
bruku nā hai nayā
ohi purānā wālā men se
ek thorā moi hai
deviezen nā hai
pariwār to kab ke hamār
paspoort par deviezen
nikārke Amerika gail rahā
udhar jāike paisā hamār cāt leis
koffer khāli hai
hān, Suel thorā machair
bhi deis hai
khāli hāth koi ke ghar jāt
saram lagat hamme
Welgedacht B weg ke
ek be-jānpahicān
bis dollar deis hamme
jeb men kuch to hai
patā nā rastā men
kab – kahān kām ā jāe?


(Bahasa Sarnāmi)

























HOLLAND

er is een ticket uit Holland gekomen
een blanke heeft mijn
gedichten ontdekt
kleermaker Suel
heeft kleren cadeau
gegeven voor de reis
ik heb geen nieuw ondergoed
één ervan is een beetje goed
ik heb geen deviezen
de familie had allang
deviezen aangevraagd op mijn paspoort
om naar Amerika te gaan
daar hebben ze het geld opgeslokt
koffer is leeg
ja, Suel heeft ook wat vissen
gegeven om mee te nemen
anders zou ik verlegen zijn
om met lege handen bij iemand
thuis aan te komen
iemand uit Welgedacht B
die ik niet eens goed ken
heeft mij twintig
Amerikaanse dollar gegeven
nu heb ik wat op zak
wie weet waarvoor
ik het onderweg
nodig kan hebben?



Het verdriet van de fluit / Bāṉsuṟi ke gam
Penerbit: In de Knipscheer, kota Haarlem, 2020
Photo penyair: Massoud Memar
Gambar sampul buku: Saya Yasmine Amores
Desain sampul buku: Anders Kilian





Kunjungi juga:
Frozen Poets - Patung-patung, kuburan dan jejak lain dari penyair2


www.alberthagenaars.nl





Tidak ada komentar:

Posting Komentar