Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Minggu, 07 September 2014
EMMA CREBOLDER - Masa kecilku
MASA KECILKU
Di semua bahasa dia mengendap mengintai,
rubahku, dengan nama 'renard' atau
'mbweha', dulu dia 'foha', 'puccha'-.
Namanya menjadi cerita dan
sebaliknya. Di Jepang dia mendapatkan
julukan Dewa rubah, Inari.
Ke posisi tertinggi dan terendah.
Saya mengikutinya dan terkejar
oleh ketakutan dan kenikmatan.
Saya menamakannya
masa kecilku, merasa bahwa dia
adalah penjarahanku, bakatku.
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
07-09-2014
MIJN KLEINE TIJD
In alle talen sluipt hij rond
mijn vos, als renard of mbweha,
was hij foha, was hij puccha-.
Zijn naam werd verhaal en
omgekeerd. In Japan bracht
hij het tot Vossengod, Inari.
Tot het hoogste, tot
het laagste. Ik volg hem
opgejaagd door schrik
en welbehagen. Noem
en voel hem mijn kleine tijd,
mijn roof, mijn gave.
Dansen met een vos
Penerbit: De koperen tuin, kota Goes, 1998
Photo penyair (bagian kecil): Franco Gori
Gambaran: Typex
Desain sampul buku: Baer Cornet
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar