Minggu, 27 April 2014

KAREL JONCKHEERE - Therapi





THERAPI

Sebentar lagi datang musim semi
seperti dokter baru di perkampungan.
Kemudian
sebelum setahun terlambat lagi
menelpon dengan tenang di malam
dan bertanya
dengan tekanan lembut,
mungkin adalah istrinya

tahukah anda
obat hijau
yang orang biasa telan
dengan mata
dan yang bisa menyembuhkan
tanpa nyeri
dan rasa yang tertinggal untuk hati
dari kertas yang diuraikan?



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
27-04-2014







THERAPIE

Straks komt de lente
als een nieuwe dokter in ’t dorp.
Dan
voor ’t weer een jaar te laat is
rustig opbellen ’s nachts
en vragen
met zachte klem,
misschien is ’t zijn vrouw

is het groene medikament
u bekend
dat men inneemt
met de ogen
en dat zonder pijn
en nasmaak voor ’t hart
van beschreven papier
kan genezen?



Poëtische inventaris
Penerbit: Paris-Manteau, Amsterdam & Brussel, 1973
Photo penyair: ?
Desain sampul buku: Altje Olthof GVN




www.alberthagenaars.nl

Senin, 21 April 2014

BERT BEVERS - Berlimpahan





BERLIMPAHAN

Ketika saya hampir bangun tidur, perlahan saya menyeberang
dalam air. Tidak biasanya saya lakukan itu. Jika saya, basah,
bertanya pada diri sendiri apa yang saya lakukan disini,

kamu bangkit, dengan tubuh yang muda dan kurus
yang saya kenal dari photo bergerigi, namun
dengan wajah tua yang saya belai begitu lembut

tatkala kamu dalam nafas yang terakhir. Masihkah
kamu ingat? Kamu tersenyum. "Apa itu?
Kamu toh sama sekali tidak suka berenang,

bocah?" katamu. Dan mendekapku kamu dalam dadamu
yang basah dan sama persis seperti dadaku. "Salam pak,"
kataku. "Salam ayah. Dimana kamu selama ini?"



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
20-04-2014







OVERVLOED

In de naslaap waad ik langzaam water
in. Dat doe ik nooit. Als ik me druipend
afvraag wat ik hier te doen sta verrijs jij.

Met het jonge slanke lichaam dat ik ken
van oude foto’s, gekartelrand en al, maar
met het hoofd dat ik zo zachtjes streelde

toen je bijna aan je laatste adem. Weet je
nog? Je glimlacht. “Wat krijgen we nou?
Jij gaf toch helemaal niets om zwemmen,

jongen?” zeg je. En je drukt me nat tegen
je borst die zo op de mijne lijkt. “Dag pa,”
zeg ik. “Dag papa. Waar ben je al die tijd?”



Eigen Terrein
Penerbit: WEL, Bergen op Zoom, 2013
Photo penyair: © Albert Hagenaars, 2013
Desain sampul buku: Ron Scherpenisse




www.alberthagenaars.nl

Minggu, 13 April 2014

PAUL SNOEK - Tanggal surat





TANGGAL SURAT

Salam anda, salam orang tak dikenal, alangkah baiknya
kita tidak perlu mengenal satu sama lain,
tetapi kita, senang dan menyendiri, berada
dalam bui yang tenang dan sepi.

Kita tidak terbelenggu dalam ketakutan atau nafsu.
Damai yang aneh memisahkan kita dengan cara yang intim.
Dan mereka, teman atau musuh, cemburu terhadap kita,
karena kita adalah orang asing berabad abad.

Ada baiknya bahwa kita kebetulan bisa berpapasan
jika pundak, bayangan atau punggung di hujan.
Tak seorangpun bisa mencari kita. Kita adalah kehampaan.
Masa depan adalah ingatan satu satunya.

Kita adalah keseimbangan dari ketenangan
dalam pergerakan sempurna dan anonim,
dibuat oleh kembaran yang asing
dan tak dikenal dari rasa kesepian.



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
13-04-2014







DAGTEKENING

Dag mens, dag onbekende, wat is het fijn
dat wij elkaar niet hoeven te kennen
maar rustig en elk met zichzelf
vertoeven in de goede cel van de stilte.

Wij zijn niet gebonden door vrees of beminnen.
Een vreemde vrede is het die ons innig scheidt.
En zij, die vriend of vijand zijn, benijden ons,
want wij zijn eeuwenoude vreemdelingen.

Fijn, dat wij elkaar zo maar voorbijgaand
als schouders, schaduwen of ruggen in de regen.
Wij zijn onvindbaar. Wij vormen de leegte.
De toekomst is de enige herinnering.

Wij zijn tezelfdertijd het rustend evenwicht
in een volmaakt en anoniem bewegen
van vreemde en volkomen onbekende
tweelingen der eenzaamheid.



De zwarte muze
Penerbit: Manteau, Brussel/Antwerpen/Den Haag, 1967
Photo penyair: Herman Selleslaghs




www.alberthagenaars.nl

PIERRE KEMP - Cahaya





CAHAYA

Akan terjadi begitu dengan cahaya. Dia akan
menghilang dan tiba tiba saya tahu hal ini.
Saya akan mencarinya ke segala penjuru,
karena tanpa cahaya saya tak bisa mengukur.
Setiap hari saya mengukur Tuhan dan kalau Dia
mengecil, juga kekurangan yang saya dapat,
tetapi kalau Dia membesar,
kemudian saya mencari sesuatu di sisi kematian
dan ke keseimbangan
di hadapanNya.



Terjemahan: Siti Wahyuningsih & Albert Hagenaars
06-04-2014







LICHT

Zo zal het gaan met het licht. Het zal
er niet meer zijn en plotseling zal ik dit weten.
Ik zal het zoeken overal,
want zonder licht kan ik niet meten.
Ieder dag meet ik God en als Hij kleiner wordt,
kom ook ik te kort,
maar wordt Hij groot,
dan zoek ik de dingen van naast de dood
en naar een evenwicht
voor Zijn aangezicht.



Transitieven en immobielen
Penerbit: Stols, Rijswijk, 1940
Photo penyair: ?



www.alberthagenaars.nl