Senin, 24 November 2025

MARTIJN BENDERS - Seorang pembunuh























SEORANG PEMBUNUH

Cobalah, jika kamu belum pernah melakukannya.
Semakin lambat dan mendalam kamu memasuki
tubuh korban,
semakin berat orgasmemu.
Pertama buat dirimu cukup terangsang
dan bakar mangsamu juga.
Jangan sembarangan mengiris kulitnya
hingga semua berdarah
tetapi - dengan lembut, hati-hati.

Dan, kamu tahu, jangan panggil dia ‘mangsa’.
Dia kekasihmu, pelacurmu dari Seribu Satu Malam.
Cinta bersemi dari ujung pisaumu;
besi dingin menusuk punggungnya.

Kembalikan hidupnya dengan ereksimu, gairah - untuk takut,
uap darah tak akan terkalahkan,
dan warnanya,
hanya tamparan cat,
hanya guratan.



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
23-11-2025


























EEN MOORDENAAR

Probeer het eens, als je het nooit deed.
Hoe trager en dieper je het lichaam
van het slachtoffer binnendringt,
des te heviger je orgasme is.
Wind je eerst vooral tamelijk op
en ontvlam ook je prooi.
Snij niet roekeloos haar huid weg
zodat alles onder het bloed komt
maar - zacht, voorzichtig.

En, weet je, noem haar geen ‘prooi’.
Ze is je geliefde, je hoer uit Duizend-en-een-Nacht.
Liefde ontspruit uit de punt van je mes -
koud ijzer boort zich in haar rug.

Geef haar haar leven terug met je fallus, een passie - voor angst,
de bloedwalm zal niet overwelmen,
en de kleur,
alleen een oplawaai verf,
alleen een streek.





Nachtefteling, 2017
Penerbit: Van Gennep, Amsterdam
Photo penyair: Martijn Benders
Desain sampul buku: Nene Giorgadze




Kunjungi juga:
Frozen Poets - Patung-patung, kuburan dan jejak lain dari penyair2

www.alberthagenaars.nl