Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Selasa, 28 Juni 2016
JOS DE HAES - Hati nurani
HATI NURANI
Binatang melata yang berkilau
berbaring diam di antara planet-planet.
Sinar membisu, kedinginan yang menangkap hati,
dan tubuh dengan daging tembus pandang.
Tak ada kehampaan yang tinggal hampa,
kegelapan yang tinggal menyelubungi
saat dia terkadang memperdengarkan suara
melewati galaksi-galaksi,
bergeser
menembus udara hijau dari kaca
air terjun yang membeku
dari perkataan tanpa lisan.
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
27-06-2016
GEWETEN
Een schijnend reptiel
ligt tussen de planeten stil.
Stom licht, hartvangende kou,
en lichaam met het transparante vlees.
Er blijft geen leegte leeg,
geen donkerte gedekt,
als 't langs de galaxieën zich
soms hoorbaar in beweging zet,
schuivend
door de groene glaslucht
een ijsval
van woorden zonder mond.
Verzamelde Gedichten
Penerbit: Manteau, Antwerpen, 1986
Photo penyair: ?
Desain sampul buku: Rikkes Voss
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar