Puisi Belanda di Bahasa Indonesia (255) - Dutch poetry in Indonesian language (255 poems) - Nederlandse poëzie in het Indonesisch
Senin, 15 Februari 2016
ANNELIE DAVID - Dua punggung
DUA PUNGGUNG
I
dulu kamu adalah susu, halus seperti bulu-bulu
aku berhati-hati untuk tidak mematahkan tulangmu
kamu bertanya apakah rembulan itu, dan kenapa berada disini
bisakah air mencapaiku jika aku tidur ternyeyak?
bintang berjatuhan
saat pertanyaan itu kamu terlelap dalam pasir
dan di dalam sungai
dan di dalam laut
II
ada sebuah rumah di tepi laut
dan ada kursi-kursi di pasir, kaki-kaki,
kaki meja dan aku melihat dua punggung
dari seorang laki-laki dan seorang anak
yang kulihat dari jarak jauh
dan di antara jarak itu tiba-tiba
kurasakan kebahagiaan
yang kumau dan tak ingin itu berhenti
jangan lepaskan aku
seperti binatang buas di ilalang
Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
14-02-2016
TWEE RUGGEN
I
je was melk, zacht als dons
ik had je botten kunnen breken
je vroeg wat is een naam, waarom is hij hier
kan het water me bereiken als ik slaap?
sterren vielen
toen je vragen gingen slapen in het zand
en in de rivier
en in zee
II
er staat een huis aan zee
en stoelen in het zand, voeten,
tafelpoten en aan tafel twee ruggen
van een man en een kind
die ik zie van veraf
en in die afstand onverwacht
duizelt geluk
dat ik wil en niet wil dat het stopt
en hou me neergedrukt
als een roofdier in het gras
Machandel
Penerbit: Marmer, kota Baarn, 2013
Photo: Guido van Driel
Desain sampul buku: Riesenkind
Gambar: Guido van Driel
www.alberthagenaars.nl
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar