Selasa, 07 Mei 2019

ADRIAAN DE ROOVER - Penyair tua





PENYAIR TUA

Aku akan merebahkan namanya
ke dalam kamus jepang
begitu indah sehingga tak terbaca
aku akan membaca tulisan indah
yang panas dingin dalam mata putihnya
aku akan membawa nafasku
ke mulut
dari anggreknya yang liar
dan mengisi otaknya yang lembut
dengan es yang terbakar
aku akan membius kesadarannya
dan perlahan-lahan menjadi tuhannya
sampai hanya keengganan tetap

dan juga tubuh telah membatu
yang di dalamnya penyair tua menangis



Terjemahan: © Siti Wahyuningsih dan Albert Hagenaars
06-05-2019








DE OUDE DICHTER

ik zal haar naam te slapen leggen
in een japans woordenboek
onleesbaar mooi
het koortsige schoonschrift lezen
in het wit van haar ogen
ik zal mijn adem dragen
naar de mond
van haar wilde orchideeën
en haar weke hersenen vullen
met brandend ijs
ik zal haar geweten verdoven
en tergend traag haar god worden
tot enkel nog de weerzin blijft

en het versteende lichaam
waarin de oude dichter schreit



Gedichten 1953-1998
Penerbit: Demian, Antwerpen, Belgia, 1998
Photo penyair: belum ada nama
Photo sampul buku: Frank Philippi




Kunjungi juga:
Frozen Poets - Patung-patung, kuburan dan jejak lain dari penyair2


www.alberthagenaars.nl


Tidak ada komentar:

Posting Komentar